?

Log in

No account? Create an account
entries friends calendar profile Previous Previous Next Next
Докладываю. Изучение русского яхтенного идёт успешно, местами очень… - persona non grata
О главном не пишут в газетах и о главном молчит телеграф
lifewalker
lifewalker
Докладываю. Изучение русского яхтенного идёт успешно, местами очень весело. Но вот Петра Первого я теперь недолюбливаю, не туда куда надо он окно рубил. Долбаные голландцы с их оверштагами и пр. Из-за языка коммуникация на русских лодках по ощущениям намного менее эффективна.

Особенно смешно, когда я знаю слова по книжкам, но не там делаю ударения, вся лодка ржёт. Говорят, облагораживаю все термины на иностранный манер. Пример: вспоминаю, как по-русски будет foot (of the sail). В книжке написано "нижняя шкаторина" (OMG already). И я такой говорю "шкаторИна" - и вся лодка ржёт вповалку просто. Как благородно и по-итальянски выходит, говорят (: А по-русски шкатОрина.

ps. Проверочное слово: "помидОрина" или "балерИна"?

Tags: ,

4 comments or Leave a comment
Comments
aosypov From: aosypov Date: December 7th, 2018 04:33 am (UTC) (Link)
Проверочное слово - балЯсина ;)

Ну ты, Лешка, даешь! Книжков чтоле романтичновых в детстве не читал, что такелажные погоняла не знаешь?
lifewalker From: lifewalker Date: December 7th, 2018 05:49 am (UTC) (Link)
В книжках ударения нет.
aosypov From: aosypov Date: December 7th, 2018 06:13 am (UTC) (Link)
А ты разве, встретив незнакомое слово, в словарь не лез? или там у взрослых не спрашивал?
lifewalker From: lifewalker Date: December 7th, 2018 10:50 am (UTC) (Link)
Когда я учился в первом классе, мне было достаточно того, что я понимаю смысл этого слова, а в плане ударения я полагался на языковое чутьё - всё равно употреблять его в устной речи не планировалось, и мне было норм. А сейчас, спустя N лет, мы чуть-чуть посмеялись и я узнал как правильно, и мне тоже было норм. А ты, Саня, зануда! :-P
4 comments or Leave a comment