?
LiveJournal
Find more
Communities
RSS Reader
Shop
Help
Login
Login
CREATE BLOG
Join
English
(en)
English (en)
Русский (ru)
Українська (uk)
Français (fr)
Português (pt)
español (es)
Deutsch (de)
Italiano (it)
Беларуская (be)
lifewalker
—
Subscribe
Readability
Log in
No account?
Create an account
Remember me
Forgot password
Log in
Log in
Facebook
Twitter
Google
entries
friends
calendar
profile
Previous
Next
Узнал тут новое выражение, из хоккиен - guai lan. Дословно… - persona non grata
О главном не пишут в газетах и о главном молчит телеграф
08:21 pm
April 22nd, 2018
lifewalker
Узнал тут новое выражение, из хоккиен - guai lan. Дословно переводится как "странный *уй", но употребляется в значении "человек, с которым сложно иметь дело".
https://en.wiktionary.org/wiki/guai_lan
Tags:
слова
,
языки
4 comments
or
Leave a comment
Comments
Thread started by lann
From:
lann_helle
Date:
April 22nd, 2018 01:45 pm (UTC)
(
Link
)
Как это правильно читается? Мы хотим это употреблять!
(
Reply
) (
Thread
)
From:
lifewalker
Date:
April 22nd, 2018 01:46 pm (UTC)
(
Link
)
Гвай лан.
(
Reply
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
lann_helle
Date:
April 22nd, 2018 02:40 pm (UTC)
(
Link
)
А где-нибудь написано, каким оно тоном? На слух с гугля не поймала(
(
Reply
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
lifewalker
Date:
April 22nd, 2018 02:42 pm (UTC)
(
Link
)
Про хоккиен я вообще ничего не знаю, а в синглише неважно. Я не знаю, употребляется ли оно в Китае, я подцепил в Сингапуре.
(
Reply
) (
Parent
) (
Thread
)
4 comments
or
Leave a comment
profile
User:
lifewalker
Name:
lifewalker
calendar
February 2019
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28